101年圖書資訊週系列活動
一、活動名稱:諾貝爾文學獎華文類得主作品館藏書展
二、時間:12月1日~12月14日開館期間
三、地點:圖書資訊館二樓新書展示區
◎活動內容:展出本館現有華文類諾貝爾文學獎得主2000年高行健、2012年莫言作品,藉以提昇師生文學
素養
◎華文類諾貝爾文學獎得主作品本館館藏書單:
★高行健
編號 |
書名 |
編號 |
書名 |
1 |
一個人的聖經 |
16 |
高行健戲劇集10-夜遊神 |
2 |
靈山(繁體) |
17 |
高行健短篇小說集 |
3 |
靈山(簡體) |
18 |
沒有主義 |
4 |
給我老爺買魚竿 |
19 |
高行健與中國實驗戲劇 :
建立一種現代禪劇 |
5 |
八月雪
: 三幕八場現代戲曲 |
20 |
朋友 |
6 |
母親 |
21 |
叩問死亡
= Le queteur de la mort |
7 |
高行健戲劇集1-車站 |
22 |
另一種美學 |
8 |
高行健戲劇集2-絕對信號 |
23 |
論創作 |
9 |
高行健戲劇集3-野人 |
24 |
遊神與玄思
: 高行健詩集 |
10 |
高行健戲劇集4-彼岸 |
25 |
高行健論 |
11 |
高行健戲劇集5-冥城 |
26 |
瞭解高行健 |
12 |
高行健戲劇集6-山海經傳 |
27 |
逍遙如鳥
: 高行健作品研究 |
13 |
高行健戲劇集7-逃亡 |
28 |
論戲劇 |
14 |
高行健戲劇集8-生死界 |
29 |
周末四重奏 |
15 |
高行健戲劇集9-對話與反詰 |
|
|
★莫言
編號 |
書名 |
編號 |
書名 |
1 |
紅耳朵 |
15 |
莫言小說
: 「歷史」的重構 |
2 |
北京秋天下午的我 |
16 |
透明的紅蘿蔔
: 莫言中篇小說精選I |
3 |
小說在寫我
: 莫言演講集 |
17 |
藏寶圖
: 莫言中篇小說精選II |
4 |
白棉花 |
18 |
懷抱鮮花的女人 |
5 |
會唱歌的牆 |
19 |
蒼蠅•門牙 |
6 |
傳奇莫言 |
20 |
初戀•神嫖 |
7 |
紅高梁家族 |
21 |
老槍•寶刀 |
8 |
十三步 |
22 |
美女•倒立 |
9 |
豐乳肥臀(上下集) |
23 |
檀香刑 |
10 |
天堂蒜薹之歌 |
24 |
生死疲勞 |
11 |
酒國 |
25 |
蛙 |
12 |
四十一炮(上下集) |
26 |
說吧!莫言 |
13 |
冰雪美人 |
27 |
食草家族 |
14 |
莫言<<豐乳肥臀>>論 |
28 |
夢境與雜種 |
◎
華文類諾貝爾文學獎得主簡介
2000年諾貝爾文學獎得主---高行健簡介
高行健(1940年1月4日),祖籍江蘇省泰州市,華裔法國劇作家、小說家、畫家、導演,1980年代末前往歐洲,現為法國公民。因「其作品的普遍價值,刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機智,為中文小說和藝術戲劇開闢了新的道路」而榮獲2000年諾貝爾文學獎,並因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的華語作家。他也是個翻譯家,尤著於翻譯塞繆爾·貝克特和歐仁·尤內斯庫的作品。
2000年獲頒諾貝爾文學獎,瑞典皇家科學院在新聞公報中指出,高行健的長篇巨著《靈山》是一部「無以倫比的罕見文學傑作,也是一部朝聖小說」。劉再復說「它揭示了中國文化鮮為人知的另一面」,但「知音很少,非常孤獨」。
除了西方的讚譽,港台文壇對高行健亦有極高評價。著名作家董橋表示,高行健的作品極具創意,永遠不會重複自己,視野廣闊,氣勢不凡,成就是世界級。
曾經翻譯過高行健數個英語劇本的香港中文大學翻譯系教授方梓勳,指高氏作品著重人性描述,帶有個人主義色彩,有時亦會摻入佛學和禪的思想。戲劇方面,方教授認為故事性不強,但因為充滿人性,容易令觀眾投入。他估計,這可能並非高行健的本意,但觀眾會有同感。
台灣的中國文藝協會理事長王吉隆則認為,高行健的作品很有民族性,他將西方現代文學技巧和東方精神融為一爐,並用自己獨特的藝術方式詮釋出來。
夏志清表示,高行健得諾貝爾獎是「爆了大冷門」,第一次有華人獲得諾貝爾文學獎,由海外的華人作家獲獎,與兩岸無關,既不是大陸本土作家,也不是台灣作家,這是很公平的交易。
2012年諾貝爾文學獎得主---莫言簡介
莫言(1955年2月17日)原名管謨業,生於中國山東省高密市,中國大陸作家,中國共產黨黨員,中國作家協會副主席,香港公開大學榮譽文學博士,青島科技大學客座教授,汕頭大學兼職教授。
莫言已發表80多篇短篇小說、30部中篇小說,11部長篇小說,5部散文集、1套三卷本散文全集;此外還創作過9部影視文學劇本及兩部話劇作品。從1988年起,莫言的作品被廣泛地翻譯成英語、法語、西班牙語、德語、瑞典語、俄語、日語等多種語言。
2012年10月11日13時,瑞典文學院諾貝爾獎評審委員會、瑞典文學院常任秘書彼得·恩隆德宣布,本年度諾貝爾文學獎的獲得者是中國作家莫言。彼得·恩隆德表示:「(莫言)以幻覺般的敏銳筆觸融合了傳奇、歷史與當代。」(瑞典語:som
med hallucinatorisk skärpa förenar saga,
historia och samtid;英語:who
with hallucinatory realism merges folk tales,
history and the contemporary)。
莫言由此成為第一位以中華人民共和國國籍獲得諾貝爾文學獎的中國作家。
(以上節錄自維基百科) |